Een hedendaagse Analyse vertaaldiensten

Zoals Thomas Cranmer stiekem weggedoken onder flikkerend kaarslicht, zijn leven onder bedreiging met elke passerende kraken en stem in de straat, ik vraag me af of hij er ooit aan gedacht, waar ben vertaaldiensten wanneer u ze nodig hebt? In alle ernst, Cranmer vertalen van de Bijbel in het Engels was een actie die zowel de toekomstige erfenis van de Kerk van Engeland en zijn martelaarschap beveiligd.


Dit is een bewijs van het belang dat vertaaldiensten spelen in onze geschiedenis en de aanhoudende wereldwijde evolutie. De motivatie voor het houden van de bijbel in het Latijn werd die zin dat het toegankelijk is voor de massa, wat betekent dat alleen de scholastieke regeling kan onder controle te houden, te manipuleren door angst. Dit is waarom hij op de brandstapel wegens ketterij, omdat hij gedaan had, wat veel schade aan de wurggreep van het katholicisme als Maria deed door het verbranden van tienduizenden van haar eigen onderdanen.


Vertaaldiensten levert ons met open kanalen van communicatie. Dit lijkt misschien een voor de hand liggende verklaring obsceen echter in deze dag en leeftijd, chronische miscommunicatie is verantwoordelijk voor vele vermijdbare belangenconflicten. Sommige van de situaties zijn minder ernstig dan anderen waar we ons kunnen veroorloven om te lachen, maar anderen hebben meer ernstige gevolgen hebben.


Een geweldig voorbeeld van hoe vertaaldiensten kunnen mensen niet te beledigen op massale schaal is het fiasco in juni met de Chinese olympische handboek voor vrijwilligers. Het handboek gehandicapten beschreven als een speciale groep en bleef zeggen dat ze zijn asociaal en introspectief. Hij verklaarde tevens dat zij kunnen worden overbeschermend van zichzelf als ze worden opgeroepen kreupel. Dit offensief document werd toegeschreven aan een slechte vertaling en vermeden had kunnen worden met behulp van efficiënte vertaaldiensten.


Vertaaldiensten kunnen bruggen bouwen tussen volkeren en godsdiensten, zoals we zien door een groep islamitische geleerden het vertalen van de koran in het Iers. Het heeft een warm onthaal van de Schotse moslims echter een woordvoerder van de Western Isles met de hoogste dichtheid van Iers sprekers heeft, zegt dat het niet gedacht dat de moeite waard.


Men zou kunnen zeggen, het onvermogen om de overeenkomsten tussen geloven en culturen te communiceren is een belangrijke oorzaak van een conflict, maar soms ook welke taal dan ook iets wordt gezegd in het duurt minstens een partij die bereid zijn om het te horen. Vertaaldiensten spelen praktische rol in militaire operaties zoals in Afghanistan, waar de stad namen worden vertaald in het West-cijfers, zodat de NAVO-troepen kunnen plaatsvinden namen begrijpen.


Een van de meest beroemde historische militaire blunders aller tijden was de ondergang van de Mary Rose, de trots van Henry VIIIs vloot. Er is onlangs gesuggereerd dat een niet-Engels sprekende bemanning niet aan de orders van de kapitein, die leiden tot de ondergang schepen te begrijpen. Vertaaldiensten komen vaker voor nu en zijn een integraal onderdeel van de militaire inlichtingendienst voor eeuwen.


Geschat wordt dat de Amerikaanse vertaaldiensten-industrie is goed voor zo'n 12 miljard dollar per jaar. In een steeds groeiende wereldwijde economie zelfs de kleinste van de bedrijven nodig hebben vertaaldiensten te concurreren op de wereldmarkt. Van de contracten voor de verkoop brieven en technische informatie vertaaldiensten kan openen hele markten op een kostenefficiënte manier.