Une analyse contemporaine des services de traduction

Comme Thomas Cranmer blottis furtivement sous lueur des chandelles, sa vie sous la menace avec chaque craquement et en passant la voix dans la rue, je me demande si jamais il la pensée, où sont les services de traduction quand vous en avez besoin? En toute sincérité, Cranmer traduire la Bible en anglais était une action qui a assuré l'héritage à la fois l'avenir de l'Eglise d'Angleterre et de son martyre.


Cela témoigne de l'importance que jouent les services de traduction de notre histoire et a poursuivi l'évolution mondiale. La motivation pour garder la Bible en latin, c'est qu'il fait inaccessible aux masses, ce qui signifie que seul le régime scolaire pourrait garder le contrôle, la manipulation par la peur. C'est pourquoi il a été brûlé sur le bûcher pour hérésie, parce qu'il avait fait autant de dégâts à l'emprise du catholicisme comme Marie par des dizaines de milliers de brûler ses propres sujets.


Les services de traduction nous fournir des voies de communication ouvertes. Cela peut paraître une déclaration obscène toutefois évident en ce jour et l'âge, la mauvaise communication chronique est responsable de nombreux conflits d'intérêt évitables. Certaines situations sont moins graves que d'autres au cours de laquelle nous pouvons nous permettre de rire, mais d'autres ont des conséquences plus graves.


Un bon exemple de la façon dont les services de traduction peut éviter d'offenser les gens sur une échelle de masse est le fiasco en Juin avec manuel chinois pour les volontaires olympiques. Le manuel décrit les personnes handicapées comme un groupe spécial et a continué à dire qu'ils sont incommodes et introspective. Il a également déclaré qu'ils ne pouvaient être surprotecteurs d'eux-mêmes lorsqu'ils sont appelés paralysé. Ce document offensive a été attribué à une mauvaise traduction et aurait pu être évité en utilisant des services de traduction efficaces.


services de traduction peuvent construire des ponts entre les nations et les religions, comme nous le voyons par un groupe de savants musulmans de traduire le Coran en Gaelic. Il a reçu un accueil chaleureux de la part des musulmans écossais toutefois un porte-parole de la Western Isles qui a la plus forte densité des orateurs Gaelic, dit que c'est la pensée de ne pas être utile.


On pourrait dire, l'incapacité de communiquer des similitudes entre les croyances et les cultures est une des principales causes de conflit, mais il arrive quelque chose est dit dans la langue qu'il faut au moins une partie qui sont disposés à l'entendre. Les services de traduction jouer un rôle pratique dans les opérations militaires, comme en Afghanistan, où les noms de ville sont en cours de traduction dans les chiffres de l'Ouest alors que les forces de l'OTAN peuvent comprendre des noms de lieux.


Un des plus célèbres gaffes historiques militaires de tous les temps a été le naufrage du Mary Rose, la fierté d'Henri VIIIs flotte. Il a été suggéré récemment que l'équipage ne parlant pas anglais ne pouvait pas comprendre les ordres du capitaine, qui conduira à la disparition des navires. Les services de traduction sont plus fréquentes aujourd'hui et ont été une partie intégrante de renseignement de l'armée depuis des siècles.


On estime que la traduction américaine de l'industrie des services représente quelque 12 milliards de dollars par an. Dans une économie mondiale en pleine expansion, même la plus petite des entreprises ont besoin de services de traduction à la concurrence dans un marché mondial. De contrats de vente des lettres et des techniques d'information des services de traduction peuvent ouvrir les marchés dans un ensemble de manière rentable.